dev._.note

[일본어] 일본어 일상회화 본문

언어/일본어

[일본어] 일본어 일상회화

Laena 2023. 11. 3. 20:02

① 오전인사 ― おはようございます[오하요고자이마스]
② 낮인사 ― こんにちは [곤니찌와]
③ 저녁인사 ― こんばんは [곤방와]
④ 안녕히 주무세요 ― お休みなさい [오야스미나사이]
잘자 ― おやすみ [오야스미]

⑤ 안녕히 가세요 ― さようなら([사요나라]정말로 오랫동안 헤어질 때 사용)
잘가 ― またね [마타네]
⑥ 다녀오겠습니다. ― いってまいります [잇떼마이리마스]
잘 다녀오세요. ― いってらっしゃい [잇떼랏샤이]
⑦ (잘) 다녀왔습니다. ― ただいま. [타다이마]
어서 돌아오세요. ― おかえりなさい [오까에리나사이]

⑧ 처음 뵙겠습니다. ― はじめまして[하지메마시떼]
⑨ 잘 부탁드립니다. ― よろしくおねがいします[요로시꾸오네가이시마스]
이쪽이야말로 잘 부탁드리겠습니다. ― ごちらこそよろしくおねがいします
[고찌라고소요로시꾸오네가이시마스]
⑩ 이쪽은 ― こちらは 中村さんです(이쪽은 나까무라씨입니다)
[고지라와 나까무라상데스]

⑪ 저는 ― わたしは 金雲會です(저는 김운회입니다)
[와타시와 김운회데스]
⑫ 축하합니다. ― おめでとうございます[오메데도고자이마스]
⑬ 대단히 고맙습니다 ―ありがとうございました[아리가도고자이마스]
고마워 ― ありがとう[아리가도]
고맙습니다 ― どうも[도오모]

⑭ 천만에요 ― とういたしまして [도오이따시마시떼]
⑮ 저야말로 ― こちらこそ(이쪽이야말로) [고찌라고소]

⑯ 미안합니다 또는 실례합니다 ― すみません[스미마셍]
(길 묻기 전, 가게에서 점원을 부를 때 등등에도 쓰입니다).
미안합니다 ― ごめんなさい[고멘나사이]
미안 ― ごめん[고멘]
미안해 ― ごめんね [고멘네]
실례하겠습니다 ― しつれいします [시쯔레이시마스] - 집방문시에도 쓰임.
면목이 없습니다 ― もうしあけありません[모우시아께아리마셍]

⑰ 잘 먹겠습니다. ― いただきます [이따다끼마스]
⑱ 잘 먹었습니다. ― ごちそうさまでした [고찌소사마떼시다]
잘 먹었어 ― ごちそうさま[고찌소오사마]

⑲ 예 ― はい[하이] 아니오 ― いいえ [이이에]
⑳ ㅂ니다 ― です [데스] 이 아닙니다. ― ではありません [데와아리마셍]

[참고] どうぞ[도조]와 どうも[도모]
どうぞ [도조] 남에게 권유할 때, 감사 표현할 때 등등에 쓰입니다.
どうも [도모] 남이 권유를 수락할 때, 감사하다고 할 때 등등에 쓰입니다.

지하철 안에서 자리를 양보할 때
どうぞ 앉으세요
どうも 감사합니다.
상대방에게 문을 열어주면서 どうぞ 들어오세요
どうも 감사합니다.

[주의] 감사 표현을 할 때는 どうぞ 감사합니다. どうも 천만에요
どうぞ 또는 どうも는 많이 쓰이는 표현으로 반말은 아님

Conversation

자기소개를 해주세요. ☞ 自己紹介(じこしょうかい)してみてください.

어떻게 이 학교에 흥미를 가지게 되었습니까?
☞ どうしでこの學校に興味を持つことになりましたか

이것이 마음에 든다고 생각합니다(마음에 드는군요).
☞ これが氣にいると思います.

조금씩 양보하는 것이 어떻습니까? ☞ 少しずつ讓るのはいかがですか

컴퓨터는 사용할 수 있나요? ☞ computerは使えますか

무슨 꽃이 좋을까요? ☞ 何の花がいいでしようか

저희와 거래해주셔서 감사합니다.
☞ わたしたちと取引しでくたさいましでありかとこざいました.

와주셔서 감사합니다. ☞ おいてくださいましてありかとうございます.

칭찬해주셔서 감사합니다. ☞ 譽めてくださいましてありかとうございます.

이것이 좋은 것입니다.(이것이 좋겠군요) ☞ それはいいことです.

하늘을 나는 기분입니다. ☞ 空を飛ぶよう氣持なです.

가솔린은 충분합니까? ☞ Gasolin は十分ですか

3일간 사용하고 싶습니다. ☞ 三日間使いたんです.

수리하는데는 어느 정도 걸립니까? ☞ 修理するのにどのくらいかかりますか

어디에 이상이 있습니까? ☞ どこに異常がありますか

여기에 내려주십시오. ☞ ここで降ります止めてください

같은 방향으로 가십니까? 빨리 갑시다.
☞ 同じい方向に行きますか? 早く行きましよう

가속하지 않도록 해주십시오.☞ 加速しないでください

당신은 대기업에 근무하고 있습니다. ☞ あなたは大企業に勤めでいます.

직위는 어떻게 됩니까? ☞ 職位はどうなりますか

당신은 무슨 일을 하십니까? ☞ あなたはどんな仕事をしますか

휴가는 며칠 정도입니까? ☞ 休暇は何日くらいですか

어느 정도의 급료를 희망합니까? ☞ どのぐらいの給料をど希望ですか

연봉은 어느 정도 됩니까? ☞ 年給はどうなりますか

컴퓨터는 사용할 수 있습니까? ☞ computer は使えますか

무슨 학위를 가지고 계십니까? ☞ どんな學位を持ちですか

언제까지 서류를 제출합니까? ☞ いつまで書類を提出しますか

이제는 늦었다. ☞ いまは遲れた.

나한테 이래라저래라 하지 마세요. ☞ わたしにあれこれ言わないでください.

욕하지 말아주십시오. ☞ 惡口を言わないでください

천만에요. ☞ どういたしましで

제가 신세를 졌습니다. ☞ お世話になりました.

정말로 친절하시군요. ☞ とても親切でうね.

창문 좀 열어주십시오. ☞ 窓ちよっと開けてください.

자리가 있습니까? ☞ お席空いてますか

요금이 너무 비싼 것같습니다. ☞ 料金がとても高いようです.

저기서 세워주세요. ☞ あそこで止めてください.

여기에서 5분 거리입니다. ☞ ここから5分の距離になります.

출구는 어디입니까? ☞ 出口はどこですか 入口はどこですか

다음은 어디입니까? ☞ 次はどこですか

표는 어디서 살 수 있습니까? ☞ 切符はどこで買いますか

어떻게 하면 좋습니까?(어떻게 합니까?) ☞ どうしたらいいですか

요금이 다른 것 같습니다. ☞ 料金が間違っているようです.

언제 옵니까?(언제 올까요?) ☞ いつ來ますか

토쿄에 갑니까? ☞ 東京に行きますか

도착하면 가르쳐주세요.(알려주세요) ☞ 着いたら敎えてください

시내로 가려고 하면, 어떤 버스를 탑니까?
☞ 市內に行くにわどのBUSに乘りますか

저도 같은 방향입니다. ☞ 私も同じい方向です

이 길에 따라가 주십시오. ☞ この道に沿って行ってください

그 앞에 A가 있을 것입니다.(있다고 생각합니다)
☞ その前にAがあると思います

저도 이곳은 잘 모릅니다. ☞ 私もここはよく分かりません

그 곳에 가는 가장 좋은 방법은(지름길)은 무엇입니까?
☞ そこに行く一番いい方法はなんですか

제가 지금 있는 곳은 어디입니까? ☞ 私が今いる所はどこですか

전화로 주문할 수 있습니까?(주문하는 것이 가능합니까?)
☞ 電話上で注文することができますか

주문을 변경하고 싶습니다. ☞ 注文を変えたいんです.

조건은 어떻게 됩니까? ☞ 條件はどうなりますか

찬성하시는 분은 손을 들어주십시오. ☞ 贊成のかた(方), 手をあげてください.

내일로 예정되어있습니다. ☞ 明日に豫定されています.

누가(회의를) 진행합니까? ☞ だれが進めますか

그것을 이메일로 보내주십시오. ☞ それをe-Mailで送っでください.

인터넷은 어떻게 접속합니까? ☞ Interanetはどう接續しますか

성함이 어떻게 되십니까? ☞ どちらさまですか

약속을 변경합시다.☞ 約束を変えましよう.

아무 때나 좋은 장소에.☞ いつでもいい所に.

언제 어디서 만날까요? ☞ いつどこでお會いしましようか

세탁을 부탁합니다. ☞ 洗濯をお願いします。